ようやくしっくりくる「LOHAS」の日本語を見つけました
2006年 02月 21日
是非はともかく、もはやはやりの言葉となっている感じさえする「LOHAS(ロハス)」ですが、媒体などで目にするその言葉には「健康と地球環境の持続可能性を意識したライフスタイル」などという、よく分からない日本語が付記されていて。意訳として「カラダと地球に優しいライフスタイル」なんて表現をしている女性雑誌もありますが、なんだかセレブっぽさを全面に出していて、それは違うのでは??といつも違和感を覚えていました。「Lifestyle of Health and Sustainability」ですから、それで間違ってはいないのですが、なんだか精神的に乏しい気がして、私は敢えて日本語訳は口にしなかったのです。
先日、日本アロマ環境協会の学術シンポジウムに友人と参加しました。何本かの講演のトップはスウェーデン生まれのPEO EKBERGさん。J-WAVEリスナーの私にとってはおなじみの「LOHAS Sunday」のナビゲーターでもある彼は、若いながら既に20年間の環境保護活動を経験していて、在日15年らしくとても素敵な日本語で「サステナビリティとアロマ」と題した90分の講演をされました。そしてようやく日本語として頷ける表現に出逢えたのですが・・・、その続きは後ほど!ごめんなさい、もう出かけなければ~~~。
先日、日本アロマ環境協会の学術シンポジウムに友人と参加しました。何本かの講演のトップはスウェーデン生まれのPEO EKBERGさん。J-WAVEリスナーの私にとってはおなじみの「LOHAS Sunday」のナビゲーターでもある彼は、若いながら既に20年間の環境保護活動を経験していて、在日15年らしくとても素敵な日本語で「サステナビリティとアロマ」と題した90分の講演をされました。そしてようやく日本語として頷ける表現に出逢えたのですが・・・、その続きは後ほど!ごめんなさい、もう出かけなければ~~~。
by greendoormeg
| 2006-02-21 06:52
| 健康&美容